68% 30 szavazat
A vonat

A vonat

Le train
Filmadatlap
1
Vélemények (1)
18
Szereplők (18)
2
Képek (2)
Videók
6
Érdekességek (6)
Díjak
Filmkritika
Cikkek
Fórum

FILMINFÓ

A történet 1940-ben játszódik a Franciaországot ért náci támadás napjaiban. Egy belga határ közeli városkából menekülők indulnak dél felé. A vonaton a véletlen sodorja egymás mellé a francia rádióműszerészt, akinek várandós felesége a vonat elején utazik, és a Németországból menekülő zsidó özvegyet. A menekülés közben kibontakozó szerelem különös döntés elé állítja a két embert. Az összeíráskor férj-feleségnek vallják magukat, nehogy a nőt a vichy-i kormányzat kiszolgáltassa a németeknek. A film finoman érzékelteti, milyen zord következményei lesznek majd e döntésnek, és azt is, hogy az igazi emberi kapcsolatok teremtésének társadalmi, történelmi körülmények a meggátolói, s olykor a megtorlói is

Ország: Franciaország, Olaszország
Premier: 1973.10.31.
 
2019.07.15 Berto49

legújabb vélemény

A háború elől nem lehet elmenekülni

Milyen jó, hogy vannak visszaemlékezések, könyvek, filmek a háború borzalmairól, mert az emberek emlékezete véges, meg el is akarják felejteni az átélt borzalmakat. 1940 nyara Belgium és Franciaország számára a német megszállást jelentette, a bevehetetlennek vélt Maginot vonalat megkerülve a Wermacht seregei Párizsban győzelmi parádét tartottak. A civil lakosság többsége fejvesztve menekült a németek elől. Egy ilyen vonattal történő menekülés történetét vitte filmre 1973-ban Pierre Granier-Deferre. Számomra fontos, hogy kiváló színészek szerepeljenek a látott filmben, ebben az esetben ez a kívánságom teljesült is, hiszen Romy Schneider és Jean-Louis Trintignant már azelőtt is bizonyították tehetségüket. A fekete-fehér háborús felvételek hatásosan ellensúlyozták a kibontakozó szerelmi szálat. Ebben az életveszélyes helyzetben nem is nagyon lehet elítélni a történteket, hiszen egymásba kapaszkodva próbáltak elfelejtkezni a körülményeikről. Csak a vakszerencse mentette meg őket a németek brutális, a civileket sújtó támadásaitól. Az érzelmes és a végső kimenetelt csak sejtető befejezés méltó lezárása volt ennek az egy emberpárt érintő háborús történetnek.

0
 

Nagyon csodálkozom, hogy annyi színészt próbáltak ki Trintignant magyar hangjaként, mert Mácsai Pál hangszíne tökéletes volt a francia sztár „magyarítására”. Az ISzDB szerint 44 filmjét szinkronizálták, és 30(!) színész adta kölcsön a hangját számára. 5-5 alkalommal Fülöp Zsigmond és Mécs Károly került kiválasztásra.Szerző: Berto49

#1
 

A számtalan Maigret-történet írója, Georges Simenon (1903–1989) a "magas" irodalomban is sok jelentős művet alkotott. A film alapjául szolgáló, azonos című regény magyarul 2017 óta olvasható. Fordítója Barta Tamás, gondozója pedig az Agave Könyvek kiadója.Szerző: Berto49

#2